Wahyu 11:11
Konteks11:11 But 1 after three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and tremendous fear seized 2 those who were watching them.
Wahyu 12:9
Konteks12:9 So 3 that huge dragon – the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world – was thrown down to the earth, and his angels along with him.
Wahyu 18:16
Konteks18:16 saying,
“Woe, woe, O great city –
dressed in fine linen, purple and scarlet clothing, 4
and adorned with gold, 5 precious stones, and pearls –
[11:11] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[12:9] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the war in heaven.
[18:16] 4 tn The word “clothing” is supplied to clarify that the words “purple” and “scarlet” refer to cloth or garments rather than colors.
[18:16] 5 tn Grk “gilded with gold” (an instance of semantic reinforcement, see L&N 49.29).